Giải trí

Ăn nguyên quả táo đỏ chưng tổ yến, người phụ nữ bị thủng ruột

字号+ 作者:NEWS 来源:Nhận định 2025-01-21 21:40:44 我要评论(0)

Ngày 11/4,Ănnguyênquảtáođỏchưngtổyếnngườiphụnữbịthủngruộlich thi đấu bóng đá hôm nay Thạc sĩ lich thi đấu bóng đá hôm naylich thi đấu bóng đá hôm nay、、

Ngày 11/4,Ănnguyênquảtáođỏchưngtổyếnngườiphụnữbịthủngruộlich thi đấu bóng đá hôm nay Thạc sĩ Tào Minh Châu, Khoa Phẫu thuật cấp cứu tiêu hóa, Bệnh viện Việt Đức (Hà Nội), cho biết người phụ nữ 67 tuổi ăn nguyên cả quả táo đỏ, không nhằn hạt, khiến ruột bị thủng. Đây là nguyên nhân khiến bà sốt, đau bụng.

Bệnh nhân được chỉ định mổ cấp cứu kịp thời bằng phương pháp phẫu thuật nội soi ổ bụng, qua đó xác định vị trí tổn thương ở ruột non do bị dị vật có đầu nhọn đâm thủng thành ruột. Tổn thương được các đoạn ruột xung quanh bọc lại.

Ê-kíp bác sĩ tiến hành mổ cắt đoạn ruột tổn thương, lấy dị vật, lập lại lưu thông tiêu hoá cho người bệnh. Dị vật được lấy ra là hạt táo đỏ cứng chắc, nhọn 2 đầu, dài 2cm, đâm thủng hai thành của quai ruột tổn thương.

Sau mổ một ngày, người bệnh tỉnh táo, mạch, huyết áp ổn định, không sốt, bụng đau nhẹ ở vị trí vết mổ và đã có thể ăn nhẹ.

Nhiều người dùng táo đỏ khô để làm thức ăn bồi bổ sức khỏe. Tuy nhiên, không ít người khi nuốt táo đỏ khô lại chủ quan nghĩ hạt sẽ theo đường tiêu hóa ra ngoài, mà không biết hạt táo có thể khiến hệ tiêu hóa bị tổn thương, thủng dạ dày, thủng ruột non, gây chảy máu, áp-xe tại chỗ...

Đi khám định kỳ vô tình phát hiện mang tế bào ung thư

Đi khám định kỳ vô tình phát hiện mang tế bào ung thư

Không có dấu hiệu bất thương nhưng chị T. vẫn đến bệnh viện để sàng lọc ung thư. Kết quả, chị có tổn thương tiền ung thư, phải cắt bỏ hết tử cung.

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
网友点评
精彩导读
(VTC News) -

Đại sứ quán Thụy Điển tổ chức chương trình giao lưu giữa tác giả Thụy Điển với độc giả và tác giả Việt Nam, trong đó có nhà văn nổi tiếng Karin Smirnoff.

Nhân kỷ niệm 55 năm quan hệ ngoại giao giữa Thụy Điển và Việt Nam, Đại sứ quán Thụy Điển tuần lễ văn học Thụy Điển, với hàng loạt hoạt động tạo cơ hội cho các tác giả Thụy Điển giao lưu với độc giả và tác giả Việt Nam. Triển lãm và hội thảo sẽ là những phần không thể thiếu trong lễ kỷ niệm văn hóa này.

Triển lãm poster mang tên “Giữa những dòng chữ”, do Viện Thụy Điển tổ chức, thể hiện sự hợp tác giữa các tác giả và chuyên gia văn học nổi tiếng của Thụy Điển. Triển lãm này nhằm chia sẻ những suy nghĩ về vai trò và ý nghĩa của văn chương, làm nổi bật những góc nhìn đa dạng về văn học Thụy Điển và bức tranh văn hóa phong phú.

Triển lãm "Giữa những dòng chữ".

Triển lãm là nền tảng cho hội thảo “Văn học Thụy Điển”, người tham dự có cơ hội gặp gỡ các tác giả hàng đầu của Thụy Điển và đại diện từ Viện hàn lâm Thụy Điển, cơ quan trao giải Nobel Văn học hàng năm.

Bà Marie-Louise Thaning, Tham tán của Đại sứ quán Thụy Điển, cho biết: “Chương trình này thể hiện tinh thần giao lưu văn hóa, cho phép chúng ta tôn vinh sức mạnh của văn chương trong việc kết nối con người qua các biên giới. Chúng tôi hy vọng sẽ truyền cảm hứng cho sự trân trọng sâu sắc hơn đối với nghệ thuật văn chương trong cộng đồng của chúng ta".

Khách tham dự được khám phá nhiều tác phẩm văn học đại diện cho các khía cạnh khác nhau của văn học Thụy Điển, lắng nghe những bài thuyết trình hấp dẫn từ các tác giả và tham gia vào một phiên hỏi đáp sôi nổi. Sự kiện hứa hẹn sẽ là cơ hội tuyệt vời cho những người yêu thích văn chương và bất kỳ ai muốn tìm hiểu cách văn chương đi vào cuộc sống của chúng ta.

Sự kiện giao lưu với khán giả. 

Karin Smirnoff, tác giả nổi tiếng, bày tỏ sự hào hứng:“Văn chương là cây cầu kết nối những câu chuyện và trải nghiệm của chúng ta. Tôi rất vui mừng được chia sẻ câu chuyện của mình và học hỏi từ cộng đồng văn học sôi động ở Việt Nam”.

Patrik Svensson, tác giả của “Phúc Âm của loài Cá Chình”, chia sẻ khi tham gia trực tuyến: “Câu chuyện là nguồn sống của sự tồn tại của chúng ta. Tôi rất mong được bàn luận về cách mà lịch sử văn hóa của loài cá chình kết nối với trải nghiệm của con người và gắn kết chúng ta lại với nhau".

Karin Smirnoff được công nhận là một tiếng nói mới trong bộ sách bán chạy “Millennium", Cuốn tiểu thuyết đầu tay của bà, “My Brother”, đã được đề cử giải August năm 2018.

Patrik Svensson là nhà báo và tác giả của “Phúc Âm của loài Cá Chình”, một tác phẩm kết hợp giữa phi hư cấu và tự truyện. Cuốn sách đã được dịch sang 33 ngôn ngữ khác nhau và giành giải August cho sách phi hư cấu của Thụy Điển vào năm 2019. 

Các diễn giả khác cùng tham dự trực tuyến tại chương trình: 
Mats Malm: Tác giả và dịch giả văn học, Tổng Thư ký của Viện Hàn Lâm Thụy Điển. Mats là giáo sư khoa học văn học tại Đại học Gothenburg.

Anna-Karin Palm: Tác giả đạt nhiều giải thưởng, nổi tiếng với các tác phẩm về văn hóa dành cho cả người lớn và trẻ em. Cuốn tiểu thuyết đầu tay của bà, “The Faun,” được xuất bản năm 1991, và thành công lớn đến với bà qua cuốn “The Painter’s Daughter” năm 1997. Bà đã gia nhập Viện Hàn Lâm Thụy Điển với tư cách là thành viên ghế số 16 vào tháng 5/2023. 

 

Tác giả nổi tiếng Thụy Điển đến Việt Nam